Big Hero 6 (2014)



Big Hero 6 es una película useña de animación dirigida por Don Hall y Chris Williams basada en los cómics de Marvel.





Disney vuelve a hacer un desprecio al español, el segundo idioma más hablado del mundo. ¿Cómo explicar si no que en un principio la fuesen a titular «6 héroes» y acabase con el título en inglés?


Ved el cartel y el tráiler que sacaron por mayo: 







Es algo que no me molestaría si hiciesen igual en todos los países, pero no lo hacen, el desprecio lo hacen aquí, en España. Igual van a hacer con dos de sus próximos estrenos, que en el resto del mundo se traducirá, pero aquí no (Into the woods e Inside out). Es más, estoy seguro que «Cenicienta» se ha quedado con el título así porque daría mucho el cante dejarlo en inglés.

Fox y Disney son, al menos en nuestro país, las dos productoras que más desprecian a nuestro idioma. Con lo fácil que sería poner los títulos

Mi intención era no ir a ver ni esta ni las otras con las que Disney muestra desprecio al idioma español, pero leí que antes ponían el tráiler de la nueva de «La guerra de las galaxias» y fui.


Comienza en una pelea de mini robots en la ciudad de San Fransokyo en la que conocemos al prota Hiro Hamada (Rodri Martín), es el típico chulito rebelde. El chaval gana la pelea y le persiguen pero aparece su hermano Tadashi (David Robles), que le medio salva. Digo medio salva porque ambos acaban en comisaria y ha de ir su encantadora tía a sacarles.



El chaval quiere volver a hacer de las suyas, pero su hermano mayor le lleva a su instituto, le presenta a sus amigos cerebritos: Gogo (Blanca Hualde), Wasabi (Artur Palomo), Honey Lemon (Laura Pastor) y Fred (Iván Jara), la mascota del instituto. 




Tadashi muestra a su hermano a Baymax (Álvaro Navarro), su invención, un robot parecido a Bibendum, achuchable y simpático. Aparece en escena el doctor Callaghan (Iñaki Crespo), que al ver las capacidades de Hiro le dice que le aceptará en el instituto si gana un concurso científico. Y, como habréis supuesto, lo gana.




Pero el edificio del concurso es devastado por las llamas y junto a él el hermano de Hiro. El chaval encuentra en su habitación a Baymax, que será el que, tratando de ayudarle, descubre que tras el incendio anda un misterioso personaje enmascarado. 


Y a partir de aquí, como habréis supuesto, comenzarán las aventuras del grupo.




No es una mala película. Tiene mucha aventura, acción, humor, algo de drama. 

La animación es muy buena.


El doblaje estupendo. 


De la música se encarga Henry Jackman y está bastante bien.





NOTA 7,21199740 DE 10


Al parecer hay bastantes diferencias entre las historietas y la película, algo normal, pero no para mal.

Como todas las películas de superhéroes tiene escena en los créditos, así que esperad un poquitín y podréis ver a otro personaje que sale en todas las películas de Marvel.

Y acabo diciendo que mientras Disney, o Fox, o cualquier otra sigan despreciando a nuestro idioma no iré al cine a ver una película suya. O sea, que si no traducen cuando en otros países sí, no les dejaré dinero. Deberías hacer lo mismo.

Comentarios

  1. "Mi intención era no ir a ver ni esta ni las otras con las que Disney muestra desprecio al idioma español, pero leí que antes ponían el tráiler de la nueva de «La guerra de las galaxias» y fui."

    ¿Y vendiste tus ideales a nuestro idioma por un misero trailer de SW? lo que hay que ver, so somos nada

    ResponderEliminar

Publicar un comentario